Erratum: le patronyme allemand “Krah” (prononcé “crâ”) a une variante bisyllabique assez fréquente, “Krahe” (normalement prononcée “crâHeu”), que j’ai parfois utilisée, erronément, dans ma prononciation du nom de M. Krah, qui est monosyllabique.
(Pour les germanophones) Un discours récent (fin juillet) de M. Krah